Text in French with audio “La Louisiane”

French text with audio Level B1

Download: PDF

Au large des Etats-Unis, dans le Golfe du Mexique, une marée noire menace les côtes de la Louisiane. Cet état du sud des Etats-Unis a une place particulière dans le coeur des Français. C’est là que se trouve en effet la plus importante communauté francophone des Etats-Unis. En Louisiane près de 200.000 personnes disent parler français chez elles. Elles ne parlent certes pas le même français qu’à Paris, mais le français cajun, influencé par l’anglais, l’espagnol et même les langues amérindiennes.

Cette diversité linguistique vient de l’histoire longue et agitée des habitants francophones de la Louisiane. Petit retour en arrière: il y a trois siècles les Français s’établissent à l’embouchure du Mississippi. Au cours du XVIIIe siècle la Louisiane est conquise par les Espagnols et les Anglais avant d’être rendue aux Français. Les Louisianais sont rejoints par les Acadiens, des colons français chassés du Canada, puis par les Français chassés d’Haïti.

La Louisiane est vendue par Napoléon aux Etats-Unis en 1803. Au cours du XIXe siècle la région reste largement francophone à tel point que les autorités sont obligées d’interdire l’usage du français au début du XXe siècle. En 1968: changement de politique. Pour sauvegarder son héritage culturel la Louisiane devient officiellement bilingue et rend obligatoire l’enseignement du français comme deuxième langue à l’école. Mais concrètement, à quoi cela ressemble, le français de Louisiane?

Ecoutez l’enregistrement suivant pour découvrir le charmant accent cajun:

— fragment en cajun —

Je vous rassure: même des Français ne comprennent pas complètement le cajun.

Revenons à présent sur trois termes utilisés durant cette chronique.

S’établir, c’est s’installer, commencer à vivre quelque part.

Les Amérindiens, ce sont les indiens d’Amérique.

L’embouchure, c’est l’endroit où un fleuve se jette dans la mer.

Louisiana

Off the coast of the United States, in the Gulf of Mexico, an oil spill threatens the shores of Louisiana. This southern state of the United States holds a special place in the hearts of the French. It is, in fact, home to the largest Francophone community in the United States. In Louisiana, nearly 200,000 people claim to speak French at home. They certainly do not speak the same French as in Paris but rather Cajun French, influenced by English, Spanish, and even Native American languages.

This linguistic diversity stems from the long and tumultuous history of French-speaking residents of Louisiana. Let’s take a step back: three centuries ago, the French settled at the mouth of the Mississippi River. During the 18th century, Louisiana was conquered by the Spanish and the English before being returned to the French. Louisianans were joined by Acadians, French settlers expelled from Canada, and then by French people expelled from Haiti.

Louisiana was sold by Napoleon to the United States in 1803. During the 19th century, the region remained predominantly Francophone to the point where authorities were forced to prohibit the use of French in the early 20th century. In 1968, there was a change in policy. To preserve its cultural heritage, Louisiana officially became bilingual and made the teaching of French as a second language mandatory in schools. But what does Louisiana French actually sound like?

Listen to the following recording to discover the charming Cajun accent:

— Cajun fragment —

I assure you: even some French people do not fully understand Cajun.

Now, let’s go back to three terms used in this segment:

  • “S’établir” means to settle down, to start living somewhere.
  • “Les Amérindiens” are Native Americans, the indigenous people of America.
  • “L’embouchure” is the place where a river flows into the sea.

Scroll to Top